Aucune traduction exact pour عوامل التنمية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe عوامل التنمية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les défis à relever et les occasions à saisir par l'ONUDI au cours des 10 prochaines années grâce à la promotion du développement industriel durable sont les suivants:
    • البيئة والطاقة بوصفهما من عوامل التنمية المستدامة؛
  • Le manque de ressources financières, La passivité et la timidité des femmes, La surcharge de l'emploi du temps dû à leurs rôles multiples (mère, épouse et agent de développement).
    خنوع المرأة وخجلها، وكثرة أعمالها بسبب تعدد أدوارها (فهي أم وزوجة وعامل من عوامل التنمية).
  • La santé est non seulement un droit de l'homme fondamental mais aussi un des principaux facteurs de développement économique.
    الصحة ليست حقا أساسيا من حقوق الإنسان فحسب، بل هي أيضا عامل أساسي من عوامل التنمية الاقتصادية.
  • À cet égard, une délégation a exprimé l'opinion qu'il fallait amener les sociétés à faire preuve d'un plus grand sens des responsabilités, de façon qu'elles contribuent effectivement au développement.
    وفي هذا السياق، دعا أحد الوفود إلى إذكاء روح المسؤولية الإنمائية لدى الشركات لكي يكون قطاع الشركات عاملاً إيجابياً من عوامل التنمية.
  • Mme Tsoumani (Grèce), répondant aux questions portant sur l'article 11, souligne que le Gouvernement considère l'emploi des femmes comme un facteur important de développement, de compétitivité et de cohésion sociale.
    السيدة تسوماني (اليونان): شددت في ردها على الأسئلة التي طرحت بشأن المادة 11، على أن الحكومة تعتبر عمالة النساء عاملا هاما من عوامل التنمية والمنافسة والتماسك الاجتماعي.
  • Il faudrait effectuer davantage d'évaluations sur plusieurs grandes questions en tenant compte simultanément des facteurs de l'environnement, du développement et de la sécurité;
    كما ينبغي استحداث عمليات تقييم تتضمن مسائل أوسع نطاقا تجمع ما بين عوامل البيئة والتنمية والأمن
  • Considérant que les coopératives, sous leurs différentes formes, aident toute la population, notamment les femmes, les jeunes, les personnes âgées et les handicapés, à participer aussi pleinement que possible au développement économique et social, dont elles sont en train de devenir un facteur très important,
    وإذ تدرك أن التعاونيات، بأشكالها المختلفة، تعزز مشاركة الناس كافة بمن فيهم النساء والشباب والمسنون والمعوقون، على أتم وجه ممكن، في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية، كما أنها بسبيلها إلى أن تصبح عاملا رئيسيا من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
  • Le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées est à la base de la promotion des droits des handicapés dans le contexte du développement, les handicapés étant considérés plus particulièrement comme facteurs et bénéficiaires du développement dans la société dans laquelle ils vivent.
    يوفر برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين الأساس لإدخال حالات الإعاقة في منظور التنمية، مما يعني التركيز على المعوقين باعتبارهم من عوامل التنمية والمستفيدين منها في المجتمع الذي يعيشون فيه.
  • Le paiement du service de la dette est l'un des principaux facteurs qui freinent le développement.
    فدفع خدمة الديون من العوامل الأساسية التي تعوق التنمية.
  • Considérant que les coopératives, sous leurs différentes formes, encouragent la population dans son ensemble, notamment les femmes, les jeunes, les personnes âgées et les handicapés, à participer aussi pleinement que possible au développement économique et social et qu'elles sont en train de devenir un facteur important de celui-ci,
    وإذ تدرك أن التعاونيات، بأشكالها المختلفة، تعزز مشاركة الناس كافة بمن فيهم النساء والشباب والمسنون والمعوقون، على أتم وجه ممكن، في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية، كما أنها بسبيلها إلى أن تصبح عاملا رئيسيا من عوامل التنمية الاقتصادية والاجتماعية،